“Não sabiam o que era um pião”

Lá, era bom. Sempre alegres. Não havia grandes chatices. Brincadeiras, era com os amigos. A maior parte eram franceses. Os meus primos é que eram portugueses. A maior parte era pessoal da escola, vizinhos e tal, tudo franceses. As brincadeiras era andar de bicicleta, jogar à bola, com carrinhos de brincar, jogar berlinde, jogar ao pião, também. Ensinei alguns meus colegas, porque eles não sabiam o que era um pião. Perguntaram como é que se mandava aquilo e eu ensinei-os a mandar o pião. Depois, acharam graça àquilo. Lá, não havia grandes brinquedos. Era mais carrinhos, berlindes, jogar à bola e andar de bicicleta. Era o que eles faziam mais. E era assim a vida lá.

Os meus pais falavam de cá. Nós vínhamos cá todos os anos um mês no Verão. Vínhamos passar férias no mês de Agosto. Depois, voltávamos outra vez para França. Eu gostava de vir cá. Tinha aí os miúdos todos, uma pessoa brincava. Ainda havia muitas crianças, mas vinham de Lisboa. Tínhamos as festas do mês e vínhamos para aí.

Íamos para o rio e para Côja. Os meus tios também vinham, tinham um carro, íamos todos para o rio e brincávamos lá.

Depois, nós falávamos lá sobre Portugal, como é que era, como é que não era. Eles queriam saber e eu dizia:

- Aquilo lá é giro.

Às vezes, levava fotografias e mostrava-lhes. Diziam que era bonito, gostavam de cá vir:

- Então - digo assim - vocês podem ir lá. O país é livre.

Os meus tios ainda trazem amigos para cá verem isto. E vão felizes. Gostam de ver aí a paisagem e tal. É divertido. Dizem que é bonito.

Quando vinha cá, as pessoas contavam-me como é que era a vida. Se viesse para cá, que tinha que trabalhar mais, tinha que se acartar tudo às costas e eu comecei a pensar assim:

- Tudo às costas?

Bem, depois, cheguei cá, tive que me habituar. Foi um bocadinho complicado, porque uma pessoa não estava habituada a trabalhar. Vir para aqui ajudar o meu avô na lavoura foi um bocado diferente. Tínhamos que acartar a terra do fundo da fazenda para o cimo, às costas, tínhamos que ir ao mato, às costas. Não havia lá carro de mão ou atrelado. Era muito mais duro aqui o trabalho, porque lá era logo ao pé de casa. Levávamos um carrito de mão e punha as batatas. Era só acartar para casa. Não se tinha que andar às costas. Agora, aqui... As fazendas são longe. É mais complicado. Não é a mesma coisa.